<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1118"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1118 <persName>佛</persName>说十八臂陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1118 <persName>佛</persName>说十八臂陀罗尼经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1118</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说十八臂陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00155"> <charName>CBETA CHARACTER CB00155</charName> <mapping cb:dec="983195" type="PUA">U+F009B</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+5190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[曰/月]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00853"> <charName>CBETA CHARACTER CB00853</charName> <mapping cb:dec="983893" type="PUA">U+F0355</mapping> <mapping type="unicode">U+2D51E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*也]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:13"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0507a" ed="T" xml:id="T20.1118.0507a"/> <lb n="0507a01" ed="T"/> <lb n="0507a02" ed="T"/> <lb n="0507a03" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1118</cb:docNumber> <lb n="0507a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0507001" n="0507001"/><persName>佛</persName>说十八臂陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0507a05" ed="T"/> <lb n="0507a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0507002" n="0507002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507002" n="0507002"/><anchor xml:id="beg0507002" n="0507002"/>西天译经<anchor xml:id="end0507002"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507003" n="0507003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507003" n="0507003"/><anchor xml:id="beg0507003" n="0507003"/>藏<anchor xml:id="end0507003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0507004" n="0507004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507004" n="0507004"/><anchor xml:id="beg0507004" n="0507004"/>朝散大夫试光禄卿 <lb n="0507a07" ed="T"/>明教大师臣<anchor xml:id="end0507004"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0507a08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0507a0801">尔时<persName>世尊</persName>告阿难言：“世间众生昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0507005" n="0507005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0507005" n="0507005"/><anchor xml:id="beg0507005" n="0507005"/>于<anchor xml:id="end0507005"/>实智，轮 <lb n="0507a09" ed="T"/>迴三界不知苦本，恣身口意造四重罪，如是 <lb n="0507a10" ed="T"/>之人深可怜愍。我有十八<anchor xml:id="nkr_note_add_0507a1001" n="0507a1001"/><anchor xml:id="beg0507a1001" n="0507a1001"/>臂<anchor xml:id="end0507a1001"/>大陀罗尼，若有 <lb n="0507a11" ed="T"/>众生得此陀罗尼常持诵者，是人所作根本 <lb n="0507a12" ed="T"/>罪业皆悉除灭，复能积集无量功德。”尔时世 <lb n="0507a13" ed="T"/>尊即说十八臂陀罗尼曰：</p> <lb n="0507a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0507a1401">“那谟阿弥多<note place="inline">引</note>婆<note place="inline">引</note>野<note place="inline">一</note> 怛他<note place="inline">引</note>誐多<note place="inline">引</note>野<note place="inline">二</note> 阿 <lb n="0507a15" ed="T"/>啰曷<note place="inline">二合</note>帝三藐讫三<note place="inline">二合</note>没驮<note place="inline">引</note>野<note place="inline">三</note> 那莫阿 <lb n="0507a16" ed="T"/><note place="inline">引</note>哩也<note place="inline">二合</note>阿嚩路吉帝<note place="inline">引</note>说啰<note place="inline">引</note>野<note place="inline">四</note> <g ref="#CB00155">冒</g>地萨 <lb n="0507a17" ed="T"/>埵<note place="inline">引</note>野<note place="inline">五</note> 摩贺<note place="inline">引</note>萨埵<note place="inline">引</note>野<note place="inline">六</note> 摩贺<note place="inline">引</note>迦<note place="inline">引</note>噜尼 <lb n="0507a18" ed="T"/>迦<note place="inline">引</note>野<note place="inline">七</note> 怛<g ref="#CB00853">𭔞</g>他<note place="inline">引</note><note place="inline">八</note> 唵三满多伴捺哩<note place="inline">二合引</note><note place="inline">九</note> 三 <lb n="0507a19" ed="T"/>满多嚩鲁吉帝<note place="inline">引</note><note place="inline">十</note> 尾尸沙哥哩<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note> 尾塞怖 <lb n="0507a20" ed="T"/><note place="inline">二合引</note>咤你<note place="inline">引</note><note place="inline">十二</note> 度那播波尾多哩刚<note place="inline">二合引</note><note place="inline">十三</note> 摩摩 <lb n="0507a21" ed="T"/>萨哩嚩<note place="inline">二合</note>萨埵难左<note place="inline">十四</note> 婆誐嚩<note place="inline">引</note>那<note place="inline">引</note>哩也 <lb n="0507a22" ed="T"/><note place="inline">二合引</note>嚩路吉帝<note place="inline">引</note>说啰<note place="inline">十五</note> 嚩罗末隶<note place="inline">引</note>嚩罗末 <lb n="0507a23" ed="T"/>隶<note place="inline">引</note><note place="inline">十六</note> 塞怖<note place="inline">引二合</note>咤你塞怖<note place="inline">二合引</note>咤你<note place="inline">十七</note> 达髻 <lb n="0507a24" ed="T"/>达髻<note place="inline">十八</note> 嗢度你哥<note place="inline">引</note>谟髻枳<note place="inline">引</note><note place="inline">十九</note> 嚩尸哥啰尼 <lb n="0507a25" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">二十</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>讷瑟咤<note place="inline">二合引</note>那<note place="inline">引</note>嚩哩惹<note place="inline">二合</note>野 <lb n="0507a26" ed="T"/><note place="inline">二十一</note> 尾嚩哩惹<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">二十二</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>讷瑟鹐 <lb n="0507a27" ed="T"/><note place="inline">二合引</note><note place="inline">二十三</note> 嚩设摩<note place="inline">引</note>那野娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">二十四</note> 曷罗曷 <lb n="0507a28" ed="T"/>罗<note place="inline">二十五</note> 左罗左罗<note place="inline">二十六</note> 钵左钵左<note place="inline">二十七</note> 嚩尸<note place="inline">引</note>沽 <lb n="0507a29" ed="T"/>噜<note place="inline">二十八</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>部<note place="inline">引</note>多<note place="inline">引</note>难嚩<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note> <pb n="0507b" ed="T" xml:id="T20.1118.0507b"/> <lb n="0507b01" ed="T"/>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">二十九</note>”</p> <lb n="0507b02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0507b0201">尔时阿难闻<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>说此陀罗尼经已，欢喜 <lb n="0507b03" ed="T"/>信受，作礼而退。</p> <lb n="0507b04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说十八臂陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0507002" to="#end0507002"><lem wit="#wit.orig">西天译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">宋西天译经</rdg></app> <app from="#beg0507003" to="#end0507003"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">藏法师</rdg></app> <app cb:word-count="13" from="#beg0507004" to="#end0507004"><lem wit="#wit.orig">朝散大夫试光禄卿<lb n="0507a07" ed="T"/>明教大师臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0507005" to="#end0507005"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">于</rdg></app> <app from="#beg0507a1001" to="#end0507a1001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">臂<note type="cf1">T20n1118_p0507a04</note><note type="cf2">T20n1118_p0507a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">肾</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0507002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507002">西天译经【大】，〔－〕【宋】【元】，宋西天译经【明】</note> <note n="0507003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507003">藏【大】，藏法师【宋】【元】</note> <note n="0507004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507004">（朝散…臣）十三字【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0507005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0507005">于【大】，于【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0507001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507001">【原】丽本</note> <note n="0507002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507002">〔西天译经〕－【宋】【元】，（宋）＋西【明】</note> <note n="0507003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507003">藏＋（法师）【宋】【元】</note> <note n="0507004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507004">〔朝散…臣〕十三字－【宋】【元】</note> <note n="0507005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0507005">于＝于【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0507a1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0507a1001">臂【CB】，肾【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>